1989年創立 個の出会いと交流の場 研究会インフォネット
HOME 研究会インフォネットとは 会員規約 お問い合わせ
会員専用ページ
過去のINFONET REPORT カレンダー 会員連載エッセイ なんでも掲示板
会員紹介 財務報告
なんでも掲示板●詳細表示
一覧表示画面に戻る
41 カタカナ英語
Bean Counter 2004/02/08 23:48
(多分フランス語とかイタリア語とかでも同じことだと思いますが)英語圏の外国人が日本語を学ぶ上で最も苦労することのひとつがカタカナ英語だそうです。

先日知り合いの外国人が、クレジットカード会社から身に覚えの無い請求が来てもめていたところ、最終的には自分で払った保険料だったことが判明。「akusa dairekuto」と書いてあったので解らなかったそうです(もちろんAXA Directのこと)。

別の知り合いの外国人は、英語の単語の最後に"o"をつければ、何でも日本語になると思っています。彼はタクシーに乗ると、「ライトォ、レフトォ、ストレイトォ」と巧みに運ちゃんを操ります。でも、「バッコォ」は通じなかったとぼやいてました。あたりまえでしょ。

今は外来語ならなんでもローマ化してしまおうとするので、かえってわかりにくくしているのかもしれません。「メリケン」とか、「オロシャ」とか発音に忠実に捕らえていた頃の方がまだましだったのでは、とふと思いました。日本人も「ホッタイモイジッタナ」の方が覚え易いですもんね(ちょっと極論に走っているかもしれませんが)。
修正 | 削除
44 「ホッタイモイジッタナ」
コンポスト 2004/02/09 10:42
すみません。「ホッタイモイジッタナ」とはなんでしょうか。
修正 | 削除
45 Re: 「ホッタイモイジッタナ」
たけちゃん 2004/02/09 14:57
判じ物みたいですが、文章を音の表記にするとおもしろいですね!
答えはBean Counterさんから。
修正 | 削除
46 「ホッタイモイジッタナ」
Bean Counter 2004/02/09 17:15
「ホッタイモイジッタナ」の「ホ」と「ジ」を強く発音してみてください。「What time is it now?」に聞こえますか。

私は昔アメリカに渡った日本人が英語を聞き取ってメモにしたもの、と習いましたが、本当の言い出しっぺは誰で、どういういきさつだったのでしょう。誰かご存知の方はいらっしゃいますか。
修正 | 削除
47 YOU MIGHT・・・
コンポスト 2004/02/09 18:03
ははは。そうですか。
You might on my head today’s hot fish.
なんていうのもありましたね。
修正 | 削除
49 ジョン万次郎を思い浮かべました
清っさん 2004/02/10 17:59
Bean Counterさんの「掘った芋いじったな」式発音表記の記事を読んで想起したのはジョン万次郎です。彼か、あるいはその系譜に連なる人がこの表現に何らかの形で関わってるのではないかと素人考えをしました。これが見当外れにしても、彼の話はおもしろい。

ジョン万次郎は帰国後、米会話の本を翻訳し「英米対話捷径」を安政6年(1859)年に出版しました(翌年、咸臨丸で通訳として再び渡米します)

それまで日本で通用する西洋の言葉はオランダ語が主流だったため、英語の発音表記もオランダ語風になまってしまう時代でした。
 「糸椅子絵毒」は何か分かりますか?(答えは末尾に) こんなお笑いみたいな表記が明治初期でもまかり通っていたといいますが。外国語の発音を日本語でどう表記するか、先人の苦労がうかがえます。

英米対話捷径は、単語の綴りにとらわれず、アメリカの、しかもなまりある発音をそのまま仮名で正確に伝えようとして、当時としては画期的な会話書だったと専門家も評価しています。以下に高梨健吉氏の「文明開化の英語」から引用して紹介します。
Good day Sir. グーリ デイ シャー
How do you do Sir ?  ハヲ ヅウ ユー ヅー シャー?
I am pretty well. アイ アム プロテ ウワエル
Is your Father anything better than he was this morning ?
 イジ ユーア ファザ エネセンキ ベタ ザン ヒー ウワーシ ゼシ モーネン?

※Sirが「シャー」となっているのは、[sa]を[sha] と発音する土佐弁の影響が出ているためです。
それ以外は原音の感じを出そうとしていると評価されています。

ほかの文ではwhatの発音の違いについても示しています。
You may say what you please. ユー メイ セイ フッチ ユー プリージ
What will you tell me ? ハッタ  
前者は次のyouと一緒になるから「チ」の発音で、後者は冒頭なので「ハッタ」となる。強く読むときと弱く読むときを区別して書いている。

一方、万次郎の口述筆記でまとめた「漂客談奇」では単語をいろいろ紹介しています。彼の直接の記述ではないのですが発音を知る手掛かりにはなります。
night (ナイ) land (ラアン) wood(ウウリ)
water(ワタ) cold (コヲル)wind(ウイン)
rock(ヲヲカ) middle-night(メルナイ)
needle(ニロ) candle (キャンル) net(ネ)
oil(ヲヲエラ) teeth(リイス) children (チルレン)woman(ウウメン) yellow(ヤロ) sale(セイロ)

末尾のt ,d 音が落ちていたり、middleのdが口蓋化して「ル」となるなどいかにも耳から聞いて記録していたことが分かります。


「糸椅子絵毒」はIt is a dog イト イス エ ドク と読んだそうですが、これで本当に通じたのでしょうかね?
修正 | 削除
53 日本人の耳
Bean Counter 2004/02/11 11:33
night(ナイ)やnet(ネ)など無声閉鎖音で終わる単語は末尾の子音が落ちるのは解りますが、land(ラアン)、cold(コヲル)、wind(ウイン)、wood(ウウリ)など同じ有声閉鎖音で終わる単語は、woodだけなぜか"リ"で終わって、他のは無視されているのが面白いですね。

あと、rockが"ヲヲカ"だったり、他の例でも巻き舌の"R"音は昔の日本人には最初に"ヲォ"って言っていたように聞こえたのですね。あの音は、お酒を飲みすぎてケロケロするときに胃からご馳走が上がってくる時の声に似ています(キタナイ話で申し訳ありません)。

あと清っさんのお話を読んでいて、大阪出身の友人が「大阪の英語の先生の英語は大阪弁やで」といっていたのを思い出しました。別の淡路出身の友人は、綺麗な淡路なまりの英語をしゃべります。あのインド人の特徴的な英語が今英語の一ジャンルを築きつつありますが、その次は関西弁かもしれません(なんちゃって)。
修正 | 削除
14362 English teacher
Stefan 2017/09/06 19:04
英会話講師「ネイティブ講師」です、1レッスン 1時間 600円

SkypeとLineを使って行っております。どうぞよろしくお願い致します!

子供から大人まで
 出来る限り、生徒様のご希望に添えるように致します。
・日常会話(会話の練習に重点を置いています)
・英検対策
toeic対策、
可能な限り自然な会話を教えたいと思っておりますので、特別な教材はありません。御希望があれば対応致します。
・英検過去問題

特に初心者に教えるのに自信があります。もちろん他のレベルでも大丈夫です。楽しみながら勉強するのが一番だと思います。生徒が興味があることで自然に英語を覚えることです。
普通の試験勉強でも大丈夫です。何か質問があったらいつでも連絡して下さい。

メール creativity123@yahoo.com
修正 | 削除
ページトップへ
お名前
E-mail(任意)
入力情報の保存
保存する 保存しない
※投稿後に修正や削除ができるように、任意でパスワードを設定することができます。4文字以上8文字以内で入力してください。(注:半角英数字、-(ハイフン)、_(アンダーバー)のみ使用可)
パスワード(任意)
タイトル
コメント
※任意で画像をアップロードすることができます。「参照」をクリックして、ローカルの画像ファイルを選択してください。(注:横幅300ピクセル以内、容量50キロバイト以内、JPEG形式/GIF形式で、必ず拡張子(.jpeg/.jpg/.gifいずれか)をつけること。また、ファイル名には半角英数字、-(ハイフン)、_(アンダーバー)のみ使用可)
画像(任意)
※画像には任意でキャプションをつけることも可能です。(注:アップロードする画像ファイルが指定されていない場合は、入力するとエラーになります)
キャプション
(任意)
ページトップへ
スレッド一覧表示
タイトル一覧表示
新規投稿
Copyright(C) FORUM INFONET, All rights reserved. Copyright(C) FORUM INFONET, All rights reserved.
掲載の記事・写真・イラスト等、全てのコンテンツの無断転載・複写を禁じます。
0 7 7 8 6 1 5 1
昨日の訪問者数0 5 0 8 9 本日の現在までの訪問者数0 2 2 8 7